TheBookSearch (aka DieBuchSuche) - the search engine for all books.
We are looking in more than 100 shops for your best offer - please wait…
- Shipping costs to United Republic of Tanzania (modify to GBR, AUS, NZL, IND, MOZ, AGO, NAM, KEN, KEN, TZA, GHA, ETH, MWI)
Create preset

All books for 9789976686388 - compare every offer

Archive entry:
9789976686388 - Bücher>Fremdsprachige Bücher>Englische Bücher: Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali - Book

Bücher>Fremdsprachige Bücher>Englische Bücher (?):

Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali (?)

Delivery from: SwitzerlandThis is a paperback bookNew book
ISBN:

9789976686388 (?) or 9976686382

, unknown language, Mkuki na Nyota Publishers, Paperback, New
05.09.2000
Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali, This story unfolds amidst the traditional social and cultural life of the people inhabiting Ukerewe in northern Tanzania. It tells of the lives of Mr Mr Myombekere and his wife Bugonoka whose love survives despite their failure to conceive children in a polygamous society where sterility is stigmatised, bearing children is a central source of meaning in life, and a man is expected to marry additional women until he produces a child. This couple remain committed only to one another and search for a cure to their ailment. Their actions strengthen their relationship, and they become an exemplary couple in their society, finally rewarded by the birth of a son and daughter. The genesis and evolution of Kitereza´s epic novel and its context is as perhaps as remarkable as the work itself. Kitereza was born in Ukerewe in 1896 and wrote at the height of colonial rule, in part to preserve a culture threatened with extinction. He wished to keep alive the relationships of a people with one another and the land, and the spirit of cooperation on which their social life was based. He chose to write in his native Kikerewe because ´above all, I wanted this to be a way of preserving the language of our ancestors, by showing the reader how beautifully they spoke to each other´. This classic Tanzanian story was written in Kikerewe in 1945, but to this day, remains unpublished in this language. Failure to find a publisher for the Kikerewe work persuaded Kitereza to translate his work into Swahili in 1969, which was then published in 1980 and widely acclaimed. Previously only available in the author´s own Kiswahili translation, this is the first complete translation into English. The translator, Gabriel Ruhumbika is a writer, professor of literature and descendant of Kitereza. He had unique access to the author´s manuscripts and diaries. Ruhumbika also provides a comprehensive introduction and explanatory notes on the text.
More…
Category: Buch (fremdspr.), Taschenbuch
Keywords: LITERARY CRITICISM / African
Data from 05/01/2017 18:37h
ISBN (alternative notations): 9976-68-638-2, 978-9976-68-638-8
Archive entry:
9789976686388 - Aniceti Kitereza: Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali - Book

Aniceti Kitereza (?):

Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali (2000) (?)

Delivery from: SwitzerlandThis is a paperback bookNew book
ISBN:

9789976686388 (?) or 9976686382

, unknown language, Mkuki na Nyota Publishers, Paperback, New
Versandfertig innert 3 - 5 Werktagen
Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali, This story unfolds amidst the traditional social and cultural life of the people inhabiting Ukerewe in northern Tanzania. It tells of the lives of Mr Mr Myombekere and his wife Bugonoka whose love survives despite their failure to conceive children in a polygamous society where sterility is stigmatised, bearing children is a central source of meaning in life, and a man is expected to marry additional women until he produces a child. This couple remain committed only to one another and search for a cure to their ailment. Their actions strengthen their relationship, and they become an exemplary couple in their society, finally rewarded by the birth of a son and daughter. The genesis and evolution of Kitereza´s epic novel and its context is as perhaps as remarkable as the work itself. Kitereza was born in Ukerewe in 1896 and wrote at the height of colonial rule, in part to preserve a culture threatened with extinction. He wished to keep alive the relationships of a people with one another and the land, and the spirit of cooperation on which their social life was based. He chose to write in his native Kikerewe because ´above all, I wanted this to be a way of preserving the language of our ancestors, by showing the reader how beautifully they spoke to each other´. This classic Tanzanian story was written in Kikerewe in 1945, but to this day, remains unpublished in this language. Failure to find a publisher for the Kikerewe work persuaded Kitereza to translate his work into Swahili in 1969, which was then published in 1980 and widely acclaimed. Previously only available in the author´s own Kiswahili translation, this is the first complete translation into English. The translator, Gabriel Ruhumbika is a writer, professor of literature and descendant of Kitereza. He had unique access to the author´s manuscripts and diaries. Ruhumbika also provides a comprehensive introduction and explanatory notes on the text. Taschenbuch, 05.09.2000
More…
Category: Bücher > Fremdsprachige Bücher > Englische Bücher, Buch (fremdspr.)
Keywords: LITERARY CRITICISM / African
Data from 05/01/2017 18:37h
ISBN (alternative notations): 9976-68-638-2, 978-9976-68-638-8
Archive entry:
9789976686388 - Aniceti Kitereza, Translator: Gabriel Ruhumbika: Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali: The Story of an Ancient African Community - Book

Aniceti Kitereza, Translator: Gabriel Ruhumbika (?):

Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali: The Story of an Ancient African Community (2000) (?)

Delivery from: United Kingdom of Great Britain and Northern IrelandBook is in english languageThis is a paperback bookNew book
ISBN:

9789976686388 (?) or 9976686382

, in english, 720 pages, Mkuki Na Nyota Publishers, Paperback, New
Usually dispatched within 24 hours

Mpya kutoka: £20.96 (20 Inatoa)
Kutumika kutoka: £18.66 (7 Inatoa)
Onyesha zaidi 27 Inatoa katika Amazon.co.uk »

This story unfolds amidst the traditional social and cultural life of the people inhabiting Ukerewe in northern Tanzania. It tells of the lives of Mr Mr Myombekere and his wife Bugonoka whose love survives despite their failure to conceive children in a polygamous society where sterility is stigmatised, bearing children is a central source of meaning in life, and a man is expected to marry additional women until he produces a child. This couple remain committed only to one another and search for a cure to their ailment. Their actions strengthen their relationship, and they become an exemplary couple in their society, finally rewarded by the birth of a son and daughter. The genesis and evolution of Kitereza's epic novel and its context is as perhaps as remarkable as the work itself. Kitereza was born in Ukerewe in 1896 and wrote at the height of colonial rule, in part to preserve a culture threatened with extinction. He wished to keep alive the relationships of a people with one another and the land, and the spirit of cooperation on which their social life was based. He chose to write in his native Kikerewe because 'above all, I wanted this to be a way of preserving the language of our ancestors, by showing the reader how beautifully they spoke to each other'. This classic Tanzanian story was written in Kikerewe in 1945, but to this day, remains unpublished in this language. Failure to find a publisher for the Kikerewe work persuaded Kitereza to translate his work into Swahili in 1969, which was then published in 1980 and widely acclaimed. Previously only available in the author's own Kiswahili translation, this is the first complete translation into English. The translator, Gabriel Ruhumbika is a writer, professor of literature and descendant of Kitereza. He had unique access to the author's manuscripts and diaries. Ruhumbika also provides a comprehensive introduction and explanatory notes on the text. paperback, Lebo: Mkuki Na Nyota Publishers, Mkuki Na Nyota Publishers, Kikundi cha bidhaa: Book, Kuchapishwa: 2000-09-05, Tarehe ya kutolewa: 2000-09-05, Studio: Mkuki Na Nyota Publishers, Cheo ya mauzo: 138541
More…
Keywords: Books, Fiction, Literary Fiction, Children's Literature Studies, Drama & Dramatists, History of Books, Key Critics, Literary Studies, Literary Theory & Movements, Novels & Novelists, Poetry & Poets, Study Guides, Poetry, Drama & Criticism, History & Criticism
Data from 05/01/2017 18:37h
ISBN (alternative notations): 9976-68-638-2, 978-9976-68-638-8

Mpya kutoka: £20.96 (20 Inatoa)
Kutumika kutoka: £18.66 (7 Inatoa)
Onyesha zaidi 27 Inatoa katika Amazon.co.uk »

Archive entry:
9789976686388 - Aniceti Kitereza, Translator: Gabriel Ruhumbika: Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali: The Story of an Ancient African Community - Book

Aniceti Kitereza, Translator: Gabriel Ruhumbika (?):

Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali: The Story of an Ancient African Community (2000) (?)

Delivery from: United Kingdom of Great Britain and Northern IrelandBook is in english languageThis is a paperback bookNew book
ISBN:

9789976686388 (?) or 9976686382

, in english, 720 pages, Mkuki Na Nyota Publishers, Paperback, New
Usually dispatched within 1-2 business days, pamoja na meli (kama kusafirishwa)

Mpya kutoka: £20.96 (19 Inatoa)
Kutumika kutoka: £15.26 (8 Inatoa)
Onyesha zaidi 27 Inatoa katika Amazon.co.uk »

This story unfolds amidst the traditional social and cultural life of the people inhabiting Ukerewe in northern Tanzania. It tells of the lives of Mr Mr Myombekere and his wife Bugonoka whose love survives despite their failure to conceive children in a polygamous society where sterility is stigmatised, bearing children is a central source of meaning in life, and a man is expected to marry additional women until he produces a child. This couple remain committed only to one another and search for a cure to their ailment. Their actions strengthen their relationship, and they become an exemplary couple in their society, finally rewarded by the birth of a son and daughter. The genesis and evolution of Kitereza's epic novel and its context is as perhaps as remarkable as the work itself. Kitereza was born in Ukerewe in 1896 and wrote at the height of colonial rule, in part to preserve a culture threatened with extinction. He wished to keep alive the relationships of a people with one another and the land, and the spirit of cooperation on which their social life was based. He chose to write in his native Kikerewe because 'above all, I wanted this to be a way of preserving the language of our ancestors, by showing the reader how beautifully they spoke to each other'. This classic Tanzanian story was written in Kikerewe in 1945, but to this day, remains unpublished in this language. Failure to find a publisher for the Kikerewe work persuaded Kitereza to translate his work into Swahili in 1969, which was then published in 1980 and widely acclaimed. Previously only available in the author's own Kiswahili translation, this is the first complete translation into English. The translator, Gabriel Ruhumbika is a writer, professor of literature and descendant of Kitereza. He had unique access to the author's manuscripts and diaries. Ruhumbika also provides a comprehensive introduction and explanatory notes on the text. paperback, Lebo: Mkuki Na Nyota Publishers, Mkuki Na Nyota Publishers, Kikundi cha bidhaa: Book, Kuchapishwa: 2000-09-05, Tarehe ya kutolewa: 2000-09-05, Studio: Mkuki Na Nyota Publishers, Cheo ya mauzo: 1011257
More…
Keywords: Books, Fiction, Literary Fiction, Children's Literature Studies, Drama & Dramatists, History of Books, Key Critics, Literary Studies, Literary Theory & Movements, Novels & Novelists, Poetry & Poets, Study Guides, Poetry, Drama & Criticism, History & Criticism
Data from 05/17/2017 12:45h
ISBN (alternative notations): 9976-68-638-2, 978-9976-68-638-8

Mpya kutoka: £20.96 (19 Inatoa)
Kutumika kutoka: £15.26 (8 Inatoa)
Onyesha zaidi 27 Inatoa katika Amazon.co.uk »

Archive entry:
9789976686388 - Aniceti Kitereza: Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali - Book

Aniceti Kitereza (?):

Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali (?)

Delivery from: GermanyGerman bookThis is a paperback bookNew book
ISBN:

9789976686388 (?) or 9976686382

, in german, 720 pages, Mkuki Na Nyota Publishers, Paperback, New
Bure meli
Neuware - This story unfolds amidst the traditional social and cultural life of the people inhabiting Ukerewe in northern Tanzania. It tells of the lives of Mr Mr Myombekere and his wife Bugonoka whose love survives despite their failure to conceive children in a polygamous society where sterility is stigmatised, bearing children is a central source of meaning in life, and a man is expected to marry additional women until he produces a child. This couple remain committed only to one another and search for a cure to their ailment. Their actions strengthen their relationship, and they become an exemplary couple in their society, finally rewarded by the birth of a son and daughter. The genesis and evolution of Kitereza's epic novel and its context is as perhaps as remarkable as the work itself. Kitereza was born in Ukerewe in 1896 and wrote at the height of colonial rule, in part to preserve a culture threatened with extinction. He wished to keep alive the relationships of a people with one another and the land, and the spirit of cooperation on which their social life was based. He chose to write in his native Kikerewe because 'above all, I wanted this to be a way of preserving the language of our ancestors, by showing the reader how beautifully they spoke to each other'. This classic Tanzanian story was written in Kikerewe in 1945, but to this day, remains unpublished in this language. Failure to find a publisher for the Kikerewe work persuaded Kitereza to translate his work into Swahili in 1969, which was then published in 1980 and widely acclaimed. Previously only available in the author's own Kiswahili translation, this is the first complete translation into English. The translator, Gabriel Ruhumbika is a writer, professor of literature and descendant of Kitereza. He had unique access to the author's manuscripts and diaries. Ruhumbika also provides a comprehensive introduction and explanatory notes on the text. Taschenbuch, Neuware, 229x152x41 mm, 1041g, 720, Internationaler Versand, offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten), sofortueberweisung.de, Selbstabholung und Barzahlung, Skrill/Moneybookers, PayPal, Lastschrift, Banküberweisung
More…
Data from 05/25/2017 06:39h
ISBN (alternative notations): 9976-68-638-2, 978-9976-68-638-8

9789976686388

Find all available books for your ISBN number 9789976686388 compare prices fast and easily and order immediatly.

Available rare books, used books and second hand books of the title "Mr. Myombekere His Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo Daughter Bulihwali: The Story of an Ancient African Community (Paperback)" from Kitereza, Aniceti, and Ruhumbika, Gabriel (Translated by) are completely listed.

antiquariat krull 50087301545